翻訳通訳研修会IJET-33に登壇

先週5/9〜5/11は翻訳通訳研修会 IJET-33 にご参加くださった参加者の皆さま、三日間お疲れ様でした!🎉福岡市内にお住まいの方から遠方の方まで、とても多くの方にお越しいただきました👏 ご参加ありがとうございました🥂公式アカウントからも参加申込受付締切後に投稿がありましたが、200名を超える参加があり、当日はセッションもランチも懇親会も大賑わいでした。

コロナ禍以降なかなかお会いする機会のなかった方々ともすごく久しぶりにお会いできてすごく嬉しかったです。私は広島から参加しましたが、広島県にお住まいの初めてお会いする同業者さんともつながりができました。Xでつながっているけどお会いしたことのない方に対面でお会いできて、そして、ソーシャルメディアでまったくつながってないほんとにはじめましての方とも多くつながりを持てて光栄です。今回実行委員という立場もあり当日はバタバタしていてお一人お一人とあまりゆっくりお話できず大変恐縮でしたが、声をかけてくださった皆さまありがとうございました✨

日曜日には最後のセッションで、阪口理恵さんと(久しぶりに対面で)登壇する機会もいただきました。そちらも多くの方に聴きに来ていただいて嬉しかったです😊(緊張もあり、さらに時間もおしていた関係で前半はどうしても早口にならざるをえず、すみませんでした)。手掛けるお仕事のアイデアを膨らませるきっかけになっていたら何よりです。

IJET-33開催にあたり、ご登壇くださった皆さま、様々な面でご支援くださった後援団体・スポンサー企業の皆さまにも心より御礼申し上げます。

私はJATに会員兼ボランティアで関わってまだ6年程度で、一ボランティアが書くにはおこがましいとも思うのですが、このIJETをはじめ、JATの各種イベントに参加くださる多くの皆さまにいつも感謝しております。今回、中でも私個人が嬉しかったことは、IJET初参加という方々が本会がほんとうに楽しかったと感想をくださったこと、そして独・仏・中・韓・ビなど様々な対日言語ペアの方々もご参加くださったことです。多言語で(いつかそんなことを意識しなくても広く)みんなで盛り上がれたらいいなと思います。

次回は私は一般参加(のはず)なので、皆さまと再会する際にはぜひゆっくりお話できると嬉しいです😊またお会いしましょう〜🙌

イベントが終わり、ぽっかりと穴の空いたような、ちょっと寂しい気分です(あれだけ忙しかったのに😂)。

Sprachgetriebe Consulting © 2026