昨年(2025年)実績

昨年は新たに8社と契約を交わし、翻訳/通訳 や、トランスクリエーション、その他言語サポートのご依頼をいただきました。どれも興味深い、学びのあるプロジェクトでした。おかげさまで既存のお客様とも忙しくよいご縁が続いています✨

既存と新規、どちらのお客様とも密に連絡をとり、当事務所のサービスを通してお客様のビジネスをサポートし、その成長に貢献できればと思います。

新年のご挨拶 – 2026年

明けましておめでとうございます。私は昨年、一文字抱負に「律」を掲げ、自分の怠惰な面を省みて、自らに厳しくも将来につながる一年を過ごしてまいりました。忙しくしつつも身の回りのことを整えながら一年健康に過ごせたことにほっとしています。また、長年の目標としていた資格取得でも成果を出すことができた復活の年でもありました。今年は「読」を掲げ、積読を解消していくとともに、新たな資格取得に向けて勉学に励みたいと思います。

皆さまにとってさらなる飛躍の年となりますように。本年もどうぞよろしくお願いいたします。

開業10周年

日本では個人事業を始める際に開業届という書面を税務署に提出します(提出タイミングには事情に応じて色々です)。実際には2012年頃から細々とフリーランス的な活動自体を始めたのですが私がこの書面を出したのは2015年のことで、今年の春に10周年を迎えました🙌

はじめの数年は実を結ばないことも多く、家庭の事情も相まって生活面含めて悩んでばかりでしたが、ようやく腰を落ち着けられたと言えるようになったかもしれません😌

元々は翻訳 から始めた個人事業、途中から通訳 も引き受けるようになり、人手が足りない場合、仲間と人海戦術対応や通訳者探しまでしています。今はDTP、印刷代行・配送手配、簡単な市場調査、展示会サポート、市場参入分析など言語周りでお役に立てるさまざまなサービス を提供するまでになりました。

AIの進化と発展で翻訳通訳はオワコンと言われる時代、そして質はさることながら速さも求められる中で、「人間だからこそできること」と「最大のサポートをお客さまに」を軸に、試行錯誤しながらこの仕事を続けていきます。次の10年後には20周年を祝えますように✨

ドイツ語技能検定1級取得

今年2月に日本で行われているドイツ語技能検定1級に合格しました💮

いつ頃から受験しはじめたのか振り返ってみれば13年前!13年越しでの達成。その間受けたのは8〜9回くらい?ちゃんと試験勉強して2回目くらいで合格するのが普通というか、望ましい勉強だと思うし、そうすればもっとドイツ語の能力が伸びたと思うのですが、翻訳の仕事が間接的に伸ばしてくれるといいなというなんとも言い訳がましい理由でここまでかかりました。同じドイツ語を使うといっても、試験は試験で範囲が異なるのでやる気の問題ですよね💦でも確かに無勉強で一次試験に合格できたので、翻訳の仕事で毎日ドイツ語と格闘したこと自体は試験勉強にもなっていたのでしょう…。

次はゲーテドイツ語試験のC2という、上級試験の合格を目指します。こちらはちゃんと勉強しないと受からないので少しずついろんな参考書と格闘しつつ語彙補強や読解、作文をしています。会話と聴解が弱いのでAIアプリと対話練習や、ポッドキャストで聞き取りなどもしていきます。好きなことは人生ずっと勉強ですね📚💪

新年一文字抱負——2025年

明けましておめでとうございます。私は昨年「勢」を一文字抱負に掲げて、礼を含めた仕事の姿勢を正し(ていたつもり)、毎日に勢いをつけて新しいことを含め様々なことに挑戦しました。すべてを叶えることはできませんでしたが、見聞を広げて新たにたくさんのことを知識として得た年でした。2025年は「律」を胸に刻み、ここ最近の(表には見せない←)怠惰な自分を省みて、自らに厳しくも将来につながる一年を過ごしてまいります。

皆さまにとってさらなる飛躍の年となりますように。本年もどうぞよろしくお願いいたします。

2025年元旦

屋号の商標登録完了

今年の2月に、日本国内での商標登録を出願しました。査定がされて8月に通知を受け取りましたが直後に中国渡航を控えていたので、帰国してから登録料を納付し9月下旬にようやく登録完了!

さぁこれから®︎使っちゃうぞ、と考えてたんですが、いわゆる™や®︎は日本の法律での運用ではないそう(Sprachgetriebe Consulting®︎と出せるものかと思ってた…。別にだめでもないそうだけど)。特許庁のWebページにある説明によれば、もし示すのであれば商標登録第⚪︎⚪︎号と表示するのが正式だと知りました。

まずは手続きが無事完了して何より。考えて考えてこの名前にしたので愛着のある屋号、これからも長く大切にしていきたいです!

なお、国際商標登録は一国につきざっくり15〜20万円かかるそうで、規模の小さなしがない個人事業主には手が出せないプライドの買い物だなと思いました。

いずれにしても、商標の登録申請書類作成からオンライン申請まで、よい勉強になりました。

東京ゲームショウ2024訪問

先月末は東京出張でした🛬🗼行き先は、参加二度目の東京ゲームショウ。私はただのベンダーとして来場参加しましたが、ベンダーとしてもただビジネスパートナー探しにというのではなく純粋に出展者の展示を楽しみにもいるわけで、自然な会話と展示を楽しみながら、さらには名刺を交換する機会も十分にありました。

驚きなのが、なんと出展者側に何社(?)か海外の学生有志がおられたんですよね。しかも、たとえば韓国語/英語/日本語の3言語展開で、テキストも自分たちで訳したというではありませんか。ゲームそのものの斬新なアイデアや洗練された作り込みはさることながら、その訳の質も高く、とても見応えのある作品が出てました!そのうちの一グループで試遊させてもらったゲーム🎮はキャラクターがかわいいし、操作時の動作も凝ってて面白かったです。インディーズで出てたゲームは大衆プラットフォームに対応してるものもありましたが、主にPC(Steam?)対応かな。

私は今年のグッズにあまり興味が湧かなかったので、物販はザッと回ったぐらいですが、見知ったゲームのかわいい袋🐥🛍️とかマグカップとか、よかったですよ。また、一部区画に有名家具屋さんも出展されていて、そこの製品で組むゲーミング環境の提案は面白いなと思いました。広島出店、首を長くしてお待ちしております チラッ |ू•ω•)

夕方は同業者の名刺交換会、その後食事交流会に参加させていただき、オンラインでのやりとりはあったけど対面は初めてという方ともお会いできたほか、お久しぶりの方、はじめましての方ともたくさん話すなど、密度の濃い一日を過ごすことができました。名刺交換会と食事交流会を企画してくださった皆さま、ありがとうございました!お疲れ様でした😊

今年は急遽行くことを決めたので一日しか参加できなかったのですが、来年また来ることができたらその時は一般デー含めて4日間通しでとは言わないまでも、せめてビジネスデーだけでも全日(2日間)参加したいです。

写真: 幕張メッセ1-8ホール入り口のTGS看板

北京訪問——2024年9月

ここ半年、毎月どこかに出張(という名の旅行では?とも揶揄われますが😂)している気がします。9月は🛫中国🇨🇳でした。中国は同業者交流を目的に北京へと足を運んできました。

昔、職場の出張で15年近く前に上海に行ったきり、人生二度目の中国は想像を超える体験の毎日。話には聞いてましたが、北京ではいまほんとに紙幣も硬貨も要らないんですね(使うことはできるそう)。スーパーやコンビニ、露店でも(露店は相手が個人の場合条件あり)QRコード決済。乗り物もQRコード決済。タクシーなんてアプリで呼び出して目的地に着いて降車したらアプリ上で決済(東京ではありますが、地方の広島や山口はそういうのまったく進んでませんからね💦)。観光地でさえ入館・入園にQRコード/バーコード(なので、要事前予約)。観光地としての一部の公園さえデジタル管理なのには驚きました。上述の個人との金銭的やりとりは現状中国の銀行カードからアプリのウォレットに入金してじゃないと支払えないので(トラブル/不正の防止のため?)、それが他国のデビットカードからも入金できるようになれば便利だけど、その機会もあまりないから困ることは特になさそう。

スマホの電池が無くなったら🪫何もできないんですが、完全になくなる前であればいたるところに貸出所があるので(レストランや観光地にも)、そういう面で困ることもなさそうでした。同じく東京でも、カフェやカラ館とかに最近モバイルバッテリーレンタルを目にするようになりましたが、その比ではない完備です。(地方の広島は…(以下略))
まぁ、ここまでのデジタル管理も、特にご年配の方を思えば良し悪しなのでしょうが、老若男女スマホを使いこなしてる様はすごいなと思いました。

同業者でもある気心の知れた友人のおかげでとにかくたくさんの経験・勉強をさせてもらえた北京滞在、またいつか近いうちに再訪したいです😊

今回の滞在で学んだ中国語表現
我喜欢吃小龙虾🦞
wǒ xǐhuan chī xiǎolóngxiā
ザリガニ(を食べるの)が好きです
(很好吃/超美味しかった〜〜〜( ง ᵒ̌∀ᵒ̌)ง⁼³₌₃. )

写真: 万里の長城にて

2024年前期振り返り

ここ2〜3か月は翻訳に通訳にイベント通訳コーディネート(&東京出張)に大忙しでした。忙しいのはありがたいこと。今年も第2四半期(+第3四半期1か月)を終えて、8月中はぼちぼち第2四半期の会計整理🧾🧮です。

2024年も半年(+1か月)過ぎ、日本は夏休みモードですね。私はお盆も稼働してますが💦半期を振り返り、皆さんは今年の目標どのくらい達成できましたか?😃

一昨年だったか昨年だったか目標に掲げていた翻訳:通訳7:3は単月で達成できた月がありました✨(何をもって7:3かは流動的な話なので特には未定義。一応、月の日数割合)

とはいえ、これを維持していくことが大変なので、今後も新規開拓や既存のクライアントへの翻訳・通訳以外の可能なフォロー、自らの訳出の質向上に努めていきたいと思います😊

写真: 7月の東京出張帰りに飛行機から撮影✈️

通訳仕事にも大事な体力づくり

皆さん、定期的に運動してますか?私は座り仕事が多く、基本家から外に出ません。買い出しも週末にまとめて買うので、平日はゴミ捨てと郵便を確認しに1階に降りるくらい。となると超に超が付く運動不足。これではダメだと自覚はあって😂コロナ禍では春先や夏の夜に週4〜6で走っていた時期もあったんですが、冬はどうにも出られず宅トレに勤しんでます。そもそも運動は超がつく音痴。でも大事なんだなと思わされるのは癖づけることで毎日の予定に入れられるようにテキパキと要領よく動けるようになるところ。仕事のタイムマネジメントにも効果絶大です。はつらつとしてくるので、仕事へのバイタリティも湧いてきます。

去年秋からさらに意識が変わり、より効果的な筋トレをしたいなと思うようになりました。そこで、出張機会を利用して、東京滞在中にパーソナルトレーニングを受けています。通っているのは渋谷駅近くのBY-FIT。代表トレーナーの山本克哉さん (https://www.instagram.com/kch.01?igsh=MXJ5bnpoZ24xNDFkcA%3D%3D) の説明は理論的でとても分かりやすい。私は先にも書いたとおりの運動音痴なのでフィーリングでは動きをつかめず、順序立った説明を聞き頭で理解してやっと体を動かせます。代表の山本さんのインスタ投稿を普段から拝見していて、視覚+文字による理論的かつわかりやすい内容だったので、ここなら自分に合ってて効果が得られそうと期待していました。初日から細かくわかりやすく動作を説明してくださって、スクワットのフォーム改善や効果的な脚腿の筋トレ、昨日もダンベルを使った家でできる胸のトレーニングを教えていただきました。こなせる種目も増えてくると楽しさも増すので、おかげさまで挫けずここ最近は筋トレを継続できています💪

一昨年から対面通訳の仕事を受けるようになったことで、さらに体力をつけて毎日元気に仕事したいなと思うようになったのもこのように意識が変わったきっかけだと思います。とはいえ翻訳という座り仕事が主なのは変わらないので、だからこそこの先も元気に毎日仕事を楽しめるよう、体力作りに励みたいと思います🏋️‍♂️

写真: BY-FIT代表の山本さんと。トレーニング後🤳

Sprachgetriebe Consulting © 2026