新卒で入った千葉の仕事を辞めた後、広島に帰って就いた次の仕事はインド人技術者に付く工場研修の通訳でした。10人超の通訳者 グループの一員となり、技術者の健康診断補助から安全研修の座学、そして航空機✈.
Recent Post
今年のGW、広島は何か違う。どれだけの地元民が気づいているのかな。何を思っているのかな。岩国米軍基地のフレンドシップデーは5/5から4/15に変更開催。例年5/3-5/5の3日間が”いつも”の広島...
先月は験(げん)担ぎに伏見稲荷を訪問しました。伏見稲荷は商売繁盛と家内安全にご利益があると知られていますね。実際には弘法大師・空海との縁まで触れる話らしいですが、歴史の話はディープ過ぎるなと思って割愛します。もう4〜5年...
最近感じていること。コロナ禍を契機にデジタル化が急進したことで、より多くのフリーランス翻訳者がワークフローなのかプロセスなのか取引関係なのか様々な形態でエンドクライアントと”より近く”なったように思う。そのためか、私自身...
昨年10月開催のJTF(日本翻訳連盟)翻訳祭で登壇した拙セッションの抄録後半(2/2)が同連盟のニュースレターで公開されました。୧(⑉•̀ㅁ•́⑉)૭✧. Twitterでのお知らせ: https://x.com/jtf...
