新卒で入った千葉の仕事を辞めた後、広島に帰って就いた次の仕事はインド人技術者に付く工場研修の通訳でした。10人超の通訳者 グループの一員となり、技術者の健康診断補助から安全研修の座学、そして航空機✈.
Recent Post
昨年の JTF 翻訳祭で登壇したことの記事投稿を最後にだいぶ日が空きましたが、元気にしております\\\٩( ‘ω’ )و //// さて、本日は 6 月末に開催を控えている IJET-30 の話...
今年も参加しましたJTF翻訳祭。.゚+:ヾ(*・ω・)シ.:゚+。 2017年は10分登壇に応募しましたが、2018年は思い切って一セッションまるまるお時間(90分)をいただき 「翻訳業を営む個人事業主向けの適正な会計処...
ゆくゆくは雇用を離れて個人事業だけでやっていこうと支度しておりますが、そんな副業をしてる身の所得税で大失敗した話です。 青色申告にと開業届を出して5年目に入ります。2012年に本格的に在宅翻訳の仕事を受けだして以来税率は...
諸事情により時間がとれず資料の公開が予定より 1 週間遅くなりましたが、6 月 29 日(金)~ 7 月 1 日(日)に行われた iJET29 で登壇した際に使用した資料を公開いたします。 iJET29 – 7/1 Sl...
